激萌變身!!最強高爾夫少女簡介:
關于漫畫譯名的問題:
漫畫全名是“へんしん!!~そなたバーディ ラッシュ”,へんしん是魔法少女,特攝戰士變身時常喊的那句“變身”,
そなた——“你”,還是用上對下敬語,Birdie是小鳥球(比標準桿低一桿),Birdie Rush不清楚,貌似不少高爾夫游戲名字也是用這個,
直譯過來就是“變身!!你(是)Birdie Rush”,真是好無趣的名字啊,
為了吸引眼球,繼承水晶海一貫的糟糕作風,同時也是滿足我個人的惡趣味,所以翻成“激萌變身!!最強高爾夫少女”,
哇哇哇,真是完美體現了這漫畫的內涵啊!